Для: Michaux
This Night, One Night
Автор: Kirachu ([email protected])
Переводчик: Лягушка хаоса
Фэндом: X /1999
Пейринг: Карен, Юто
Жанр: джен, мягкий ангст
Рейтинг: PG
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Дисклеймер: персонажи принадлежат студии CLAMP.
Ссылка на оригинал: здесь
Заявка: Юто/Карен - гет, естественно. От ненависти до любви... Или наоборот, от любви до ненависти. Или они были женаты, потом лодка семейной любви наскочила на мель и они оказались по разные стороны... Короче, все, на что хватит фантазии автора, но это должны быть искренние сильные чувства.
Примечание переводчика: Насчет гета я не уверена... но чувства искренние.
читать дальше
This Night, One Night
Автор: Kirachu ([email protected])
Переводчик: Лягушка хаоса
Фэндом: X /1999
Пейринг: Карен, Юто
Жанр: джен, мягкий ангст
Рейтинг: PG
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Дисклеймер: персонажи принадлежат студии CLAMP.
Ссылка на оригинал: здесь
Заявка: Юто/Карен - гет, естественно. От ненависти до любви... Или наоборот, от любви до ненависти. Или они были женаты, потом лодка семейной любви наскочила на мель и они оказались по разные стороны... Короче, все, на что хватит фантазии автора, но это должны быть искренние сильные чувства.
Примечание переводчика: Насчет гета я не уверена... но чувства искренние.

читать дальше
Она сидит одна в опустевшем ресторане. Мерцающее пламя свечи выхватывает тонкие черты ее лица – от алых губ до высоких скул, чуть тронутых розовым. Густые черные ресницы почти скрывают вишневые глаза. Копна веселых светлых кудряшек падает на плечи. Положив подбородок на сцепленные руки, она наблюдает за мигающей свечой, которая вот-вот погаснет. Она слегка касается пламени накрашенным ногтем, и огонь вновь обретает силы, словно дитя, делающее первые шаги.
Вот уже много лет она проводит этот день одна. У нее, конечно, есть друзья, но этот день не стоит того, чтобы его праздновать. И потом, у всех своя жизнь, а она никогда не считала себя вправе беспокоить людей по пустякам. Каждый год она приходит в этот ресторан, чтобы съесть десерт и выпить бокал вина. Вот и все. Когда она была ребенком, этот день отличался от прочих лишь поцелуем в щеку и пожеланием от матери, а также чем-нибудь вкусным на ужин. Поэтому она не считала этот день особенным.
Всего лишь день ее рождения.
Впрочем, этот вечер может оказаться последним в ее жизни, если судьба решит проявить благосклонность к противникам. Не станет прекрасной Земли – негде и некому будет праздновать. Тем не менее она не возражает против того, чтобы побыть одной. Как бы ни любила она общество других людей, есть моменты, которые лучше провести в одиночестве. Даже она признает это. Она не хочет, чтобы это вошло в привычку, но как раз сегодня ей лучше побыть одной. День рождения странным образом пробуждает в ней чувство ностальгии.
Сегодня (еще дома, в Синдзюку) она написала письмо. Она не уверена почему. Она просто захотела взять ручку и написать что-нибудь. У письма не было конкретного адресата – скорее, оно напоминало запись в дневнике. Она всегда ненавидела дневники. По ее мнению, дневники должны вести маленькие девочки, чтобы вносить туда заметки обо всем хорошем, что произошло с ними за день. Но далеко не каждый день бывает хорошим. Она не понимает, что заставляет людей писать о плохих днях. В жизни происходят ужасные события, которые хочется вычеркнуть из памяти.
Иногда ей не хватает матери в этот день – чуть ли не единственный день, когда мать улыбалась, хотя, скорее, ради Карен, чем от радости. Детские воспоминания Карен нельзя назвать приятными. Чуть ли не единственным чувством, которое мать выказывала по отношению к ней, был страх – ужас перед тем, на что способна ее дочь. Это ведь страшно, когда твой единственный ребенок умеет поджигать предметы взглядом. Но мать не била ее, так как не думала, что физические наказания решат проблему.
Мать никогда не была сильным человеком. Она не хотела иметь ничего общего со сверхъестественной способностью, которой обладала ее дочь. Если подумать, дети, способные поджигать предметы силой мысли, – это и впрямь пугающее явление. Иногда Карен задается вопросом, считала ли бы она так же, если бы не обладала даром, или проклятием, как предпочитают говорить некоторые. Она думает, что пользы от этого дара нет. Если кто-то хочет закурить, он берет зажигалку. Если нужно приготовить еду, существует плита. В этом мире можно разжечь огонь, не прибегая к ментальной силе.
Так зачем же ей дана такая способность? Лишь недавно она узнала причину: ради спасения Земли.
Она тогда рассмеялась. Вся история с концом света казалась дикой и притянутой за уши. И потом, какое будущее ни уготовано Земле, девушку из «Цветка» это не должно заботить. Чего ради спасать мир, который принес ей одни лишь страдания? Но позже она познакомилась с мальчиком, от которого зависела судьба мира, и с мужчиной, который сражался, чтобы уберечь место, где живут его жена и дочь. И тогда Карен поняла: Земля стоит того, чтобы ее защищать.
Мать покончила с собой, когда Карен была маленькой. Мать думала, что ее дочь, умеющая воспламенять предметы взглядом, – демон. У Карен не было отца или других родственников, и она осталась совершенно одна в огромном городе Токио. Ей нельзя было задерживаться на одном месте, так как ее преследовали члены религиозной общины, которые знали о ее способностях. Тогда-то она и начала работать в «Цветке». Никто не расспрашивал ее о прошлом. Еще бы, при такой-то профессии. Там она была в полной безопасности.
В последнее время она не чувствовала себя несчастной. У многих людей жизнь гораздо хуже, чем ее собственная. Взять хотя бы бедного мальчика, на плечи которого взвалили тяжесть всего мира: он потерял мать и друзей детства. Она не будет жалеть себя, ведь другие испытали куда больше горя. Тот мужчина, который защищает свою семью, сказал, что ее жизнь драгоценна. Она не знает, почему эти слова так подействовали на нее, но она хочет ему верить.
Она слышит тихий голос, доносящийся откуда-то со стороны телефонов-автоматов, что возле туалета. Голос кажется знакомым, поэтому она поднимает голову и оглядывается. Возле одного из телефонов она видит мужчину в белом плаще. Ей не удается разобрать слова, к тому же он кладет трубку – разговор окончен. Он вздыхает, а затем она слышит, как он приближается к ее столику.
– Касуми-сан.
В его голосе сквозит удивление, когда он замечает ее краем глаза. Нет смысла притворяться невидимкой, поэтому она поднимает голову, улыбается ему и машет рукой. Их отношения нельзя назвать близкими. В конце концов, они познакомились в бою. Обидно; она думает, что этот мужчина мог бы ей понравиться.
– Добрый день, Кигай-сан, – любезно отвечает она и указывает на свободное место напротив. – Не хотите присоединиться?
Он откидывает с лица непокорную светлую прядь. Ему неловко, и она не винит его за это. Ведь они враги: он хочет разрушить мир, а она – уберечь. Или же его смущает другое: кто-нибудь из его товарищей может увидеть его обедающим с одним из врагов. Его «Камуи» не похож на человека, который воспримет это спокойно.
– Думаю, я не против,– наконец решается он.
Он отодвигает стул и усаживается поудобнее, а она наблюдает за ним со своей обычной дружелюбной улыбкой. Она проводит тонким пальцем по краю бокала, рассматривая своего неожиданного компаньона. Он безусловно хорош собой – от выразительных карих глаз до ямочек на щеках, которые появляются, когда он улыбается. Ему идет имидж делового человека – от строгого костюма до сдержанных манер. Ей интересно, как смотрится рядом с ним она – девушка из «Цветка» в своем откровенном наряде. Кажется невозможным, чтобы она производила то же впечатление, что и он.
– Не ожидал встретить вас здесь одну, – замечает он. – Такая красивая девушка… мужчины должны выстраиваться в очередь, чтобы вас угостить.
Она от души смеется:
– Думаю, мне пришлось бы отвергнуть эти предложения. Сегодня я хочу побыть одна.
Поскольку именно она пригласила его за свой столик, он не считает нужным поинтересоваться, не нарушил ли он ее уединение. К тому же скоро полночь. День рождения закончится, и ее желание быть одной уйдет. Кроме того, она не уверена, появится ли у нее другая возможность провести с ним время. Скорее всего, при следующей встрече они попытаются убить друг друга. Но сегодня она хочет забыть об этом. Не самый приятный предмет для обсуждения.
– Сегодня особенный день? – спрашивает он.
– Мой день рождения.
Он приподнимает одну бровь:
– Вот как? С днем рождения, Касуми-сан.
Она смеется:
– Не спросите, сколько мне лет?
– Джентльмен никогда не спрашивает, сколько лет даме.
Она мягко улыбается. Он прав: только плохо воспитанный мужчина поинтересовался бы ее возрастом. Она не стыдится своих лет, в отличие от некоторых женщин, которые боятся, что с возрастом станут менее желанными. Но она ценит его такт. Кто-нибудь другой, да хотя бы монах из Осаки, спросил бы. Впрочем, не от невоспитанности. Иногда он просто не осознает, что именно говорит, а когда понимает – уже поздно. Поэтому ему и не удается обрести благосклонность жрицы.
– Интересное совпадение, – начинает он. – Сегодня день рождения моей сестры.
– Правда? Вы уже поздравили ее?
Бледная улыбка скользит по его лицу:
– Да, я побывал на кладбище. – Она не успевает ответить, так как он машет рукой. – Вы ведь не знали. Не надо извиняться. Лучше скажите, почему вы хотите быть одна? Ваши товарищи наверняка были бы счастливы отметить ваш день рождения вместе с вами.
– Я всегда отмечала его одна, с тех пор как умерла мама. Кажется странным, когда рядом кто-то есть.
Официанты прибирают со столов, и никто из них не интересуется, не желают ли посетители чего-нибудь еще. Поэтому она протягивает ему свой бокал. Он не отказывается. Их пальцы на секунду встречаются. Он прикасается губами к бокалу и отпивает. Она улыбается и делает глоток после него.
– Это, может быть, последний ваш день рождения, – произносит он медленно.
– Вы читаете мои мысли, Кигай-сан, – смеется она. – Я тоже об этом думала. Но все равно не хотела, чтобы сегодня вечером кто-то был рядом.
Она тянется через стол, мягко берет его руку. Пламя свечи отражается в стекле его часов.
– Уже больше полуночи, – говорит она, отпуская его руку. – Думаю, ничего страшного, если я буду не одна.
Он улыбается:
– Рад, что вы предпочли меня.
Она снова смеется – вопреки всему легко и радостно:
– Я тоже рада. Вы не только джентльмен, но и красавчик.
– Вы мне льстите. Я самый обычный.
– Лжец.
Он замолкает, понимая, что она права. Он старается казаться самым обычным человеком, именно так он всегда говорит о себе, но люди чувствуют… как умеют чувствовать зло. Он никогда не будет обычным. Можно ли считаться обычным человеком, если ты связан со всей этой историей? Иногда он задумывается, что было бы лучше: знать о неумолимо приближающемся конце света или не знать вообще ни о чем. В конечном итоге, неведение не кажется столь уж плохим
– Я всего лишь простой служащий, Касуми-сан, – все же отвечает он и снова улыбается.
– Жить было бы гораздо легче, если бы это соответствовало действительности, верно? – мягко спрашивает она. – Интересно, относились бы люди ко мне лучше, если бы я могла сказать что-то в этом роде? Но если говоришь, что ты простая девушка из «Цветка», то мужчины просят визитку, а женщины презрительно смотрят. Я даже этого не могу.
– Жизнь не бывает легкой, – вздыхает он. – Но мне кажется, лучше думать о таких вещах, чем размышлять на тему «умру ли я завтра?». Если настанет конец света…
– Давайте не будем об этом, – перебивает она. – Сегодня ночью я хочу забыть обо всем.
Она понимает, что мысль о конце света никуда не исчезнет, а будет стоять за всеми их словами и действиями в любой ситуации. Их жизнь никогда не будет нормальной. Ей интересно, суждено ли было хоть кому-нибудь из них прожить «нормальную жизнь». Он прав: когда главная забота – судьба мира, гораздо проще, если беспокоишься о мелочах. Впрочем, она не знает, удовлетворила бы ее заурядная жизнь или нет. Она даже не знает, какую жизнь предпочла бы.
Но одно она знает: она хотела бы хоть немного пожить «нормально».
И еще она знает: она счастлива, оттого что он рядом.
Всего на одну ночь, эту ночь…
Вот уже много лет она проводит этот день одна. У нее, конечно, есть друзья, но этот день не стоит того, чтобы его праздновать. И потом, у всех своя жизнь, а она никогда не считала себя вправе беспокоить людей по пустякам. Каждый год она приходит в этот ресторан, чтобы съесть десерт и выпить бокал вина. Вот и все. Когда она была ребенком, этот день отличался от прочих лишь поцелуем в щеку и пожеланием от матери, а также чем-нибудь вкусным на ужин. Поэтому она не считала этот день особенным.
Всего лишь день ее рождения.
Впрочем, этот вечер может оказаться последним в ее жизни, если судьба решит проявить благосклонность к противникам. Не станет прекрасной Земли – негде и некому будет праздновать. Тем не менее она не возражает против того, чтобы побыть одной. Как бы ни любила она общество других людей, есть моменты, которые лучше провести в одиночестве. Даже она признает это. Она не хочет, чтобы это вошло в привычку, но как раз сегодня ей лучше побыть одной. День рождения странным образом пробуждает в ней чувство ностальгии.
Сегодня (еще дома, в Синдзюку) она написала письмо. Она не уверена почему. Она просто захотела взять ручку и написать что-нибудь. У письма не было конкретного адресата – скорее, оно напоминало запись в дневнике. Она всегда ненавидела дневники. По ее мнению, дневники должны вести маленькие девочки, чтобы вносить туда заметки обо всем хорошем, что произошло с ними за день. Но далеко не каждый день бывает хорошим. Она не понимает, что заставляет людей писать о плохих днях. В жизни происходят ужасные события, которые хочется вычеркнуть из памяти.
Иногда ей не хватает матери в этот день – чуть ли не единственный день, когда мать улыбалась, хотя, скорее, ради Карен, чем от радости. Детские воспоминания Карен нельзя назвать приятными. Чуть ли не единственным чувством, которое мать выказывала по отношению к ней, был страх – ужас перед тем, на что способна ее дочь. Это ведь страшно, когда твой единственный ребенок умеет поджигать предметы взглядом. Но мать не била ее, так как не думала, что физические наказания решат проблему.
Мать никогда не была сильным человеком. Она не хотела иметь ничего общего со сверхъестественной способностью, которой обладала ее дочь. Если подумать, дети, способные поджигать предметы силой мысли, – это и впрямь пугающее явление. Иногда Карен задается вопросом, считала ли бы она так же, если бы не обладала даром, или проклятием, как предпочитают говорить некоторые. Она думает, что пользы от этого дара нет. Если кто-то хочет закурить, он берет зажигалку. Если нужно приготовить еду, существует плита. В этом мире можно разжечь огонь, не прибегая к ментальной силе.
Так зачем же ей дана такая способность? Лишь недавно она узнала причину: ради спасения Земли.
Она тогда рассмеялась. Вся история с концом света казалась дикой и притянутой за уши. И потом, какое будущее ни уготовано Земле, девушку из «Цветка» это не должно заботить. Чего ради спасать мир, который принес ей одни лишь страдания? Но позже она познакомилась с мальчиком, от которого зависела судьба мира, и с мужчиной, который сражался, чтобы уберечь место, где живут его жена и дочь. И тогда Карен поняла: Земля стоит того, чтобы ее защищать.
Мать покончила с собой, когда Карен была маленькой. Мать думала, что ее дочь, умеющая воспламенять предметы взглядом, – демон. У Карен не было отца или других родственников, и она осталась совершенно одна в огромном городе Токио. Ей нельзя было задерживаться на одном месте, так как ее преследовали члены религиозной общины, которые знали о ее способностях. Тогда-то она и начала работать в «Цветке». Никто не расспрашивал ее о прошлом. Еще бы, при такой-то профессии. Там она была в полной безопасности.
В последнее время она не чувствовала себя несчастной. У многих людей жизнь гораздо хуже, чем ее собственная. Взять хотя бы бедного мальчика, на плечи которого взвалили тяжесть всего мира: он потерял мать и друзей детства. Она не будет жалеть себя, ведь другие испытали куда больше горя. Тот мужчина, который защищает свою семью, сказал, что ее жизнь драгоценна. Она не знает, почему эти слова так подействовали на нее, но она хочет ему верить.
Она слышит тихий голос, доносящийся откуда-то со стороны телефонов-автоматов, что возле туалета. Голос кажется знакомым, поэтому она поднимает голову и оглядывается. Возле одного из телефонов она видит мужчину в белом плаще. Ей не удается разобрать слова, к тому же он кладет трубку – разговор окончен. Он вздыхает, а затем она слышит, как он приближается к ее столику.
– Касуми-сан.
В его голосе сквозит удивление, когда он замечает ее краем глаза. Нет смысла притворяться невидимкой, поэтому она поднимает голову, улыбается ему и машет рукой. Их отношения нельзя назвать близкими. В конце концов, они познакомились в бою. Обидно; она думает, что этот мужчина мог бы ей понравиться.
– Добрый день, Кигай-сан, – любезно отвечает она и указывает на свободное место напротив. – Не хотите присоединиться?
Он откидывает с лица непокорную светлую прядь. Ему неловко, и она не винит его за это. Ведь они враги: он хочет разрушить мир, а она – уберечь. Или же его смущает другое: кто-нибудь из его товарищей может увидеть его обедающим с одним из врагов. Его «Камуи» не похож на человека, который воспримет это спокойно.
– Думаю, я не против,– наконец решается он.
Он отодвигает стул и усаживается поудобнее, а она наблюдает за ним со своей обычной дружелюбной улыбкой. Она проводит тонким пальцем по краю бокала, рассматривая своего неожиданного компаньона. Он безусловно хорош собой – от выразительных карих глаз до ямочек на щеках, которые появляются, когда он улыбается. Ему идет имидж делового человека – от строгого костюма до сдержанных манер. Ей интересно, как смотрится рядом с ним она – девушка из «Цветка» в своем откровенном наряде. Кажется невозможным, чтобы она производила то же впечатление, что и он.
– Не ожидал встретить вас здесь одну, – замечает он. – Такая красивая девушка… мужчины должны выстраиваться в очередь, чтобы вас угостить.
Она от души смеется:
– Думаю, мне пришлось бы отвергнуть эти предложения. Сегодня я хочу побыть одна.
Поскольку именно она пригласила его за свой столик, он не считает нужным поинтересоваться, не нарушил ли он ее уединение. К тому же скоро полночь. День рождения закончится, и ее желание быть одной уйдет. Кроме того, она не уверена, появится ли у нее другая возможность провести с ним время. Скорее всего, при следующей встрече они попытаются убить друг друга. Но сегодня она хочет забыть об этом. Не самый приятный предмет для обсуждения.
– Сегодня особенный день? – спрашивает он.
– Мой день рождения.
Он приподнимает одну бровь:
– Вот как? С днем рождения, Касуми-сан.
Она смеется:
– Не спросите, сколько мне лет?
– Джентльмен никогда не спрашивает, сколько лет даме.
Она мягко улыбается. Он прав: только плохо воспитанный мужчина поинтересовался бы ее возрастом. Она не стыдится своих лет, в отличие от некоторых женщин, которые боятся, что с возрастом станут менее желанными. Но она ценит его такт. Кто-нибудь другой, да хотя бы монах из Осаки, спросил бы. Впрочем, не от невоспитанности. Иногда он просто не осознает, что именно говорит, а когда понимает – уже поздно. Поэтому ему и не удается обрести благосклонность жрицы.
– Интересное совпадение, – начинает он. – Сегодня день рождения моей сестры.
– Правда? Вы уже поздравили ее?
Бледная улыбка скользит по его лицу:
– Да, я побывал на кладбище. – Она не успевает ответить, так как он машет рукой. – Вы ведь не знали. Не надо извиняться. Лучше скажите, почему вы хотите быть одна? Ваши товарищи наверняка были бы счастливы отметить ваш день рождения вместе с вами.
– Я всегда отмечала его одна, с тех пор как умерла мама. Кажется странным, когда рядом кто-то есть.
Официанты прибирают со столов, и никто из них не интересуется, не желают ли посетители чего-нибудь еще. Поэтому она протягивает ему свой бокал. Он не отказывается. Их пальцы на секунду встречаются. Он прикасается губами к бокалу и отпивает. Она улыбается и делает глоток после него.
– Это, может быть, последний ваш день рождения, – произносит он медленно.
– Вы читаете мои мысли, Кигай-сан, – смеется она. – Я тоже об этом думала. Но все равно не хотела, чтобы сегодня вечером кто-то был рядом.
Она тянется через стол, мягко берет его руку. Пламя свечи отражается в стекле его часов.
– Уже больше полуночи, – говорит она, отпуская его руку. – Думаю, ничего страшного, если я буду не одна.
Он улыбается:
– Рад, что вы предпочли меня.
Она снова смеется – вопреки всему легко и радостно:
– Я тоже рада. Вы не только джентльмен, но и красавчик.
– Вы мне льстите. Я самый обычный.
– Лжец.
Он замолкает, понимая, что она права. Он старается казаться самым обычным человеком, именно так он всегда говорит о себе, но люди чувствуют… как умеют чувствовать зло. Он никогда не будет обычным. Можно ли считаться обычным человеком, если ты связан со всей этой историей? Иногда он задумывается, что было бы лучше: знать о неумолимо приближающемся конце света или не знать вообще ни о чем. В конечном итоге, неведение не кажется столь уж плохим
– Я всего лишь простой служащий, Касуми-сан, – все же отвечает он и снова улыбается.
– Жить было бы гораздо легче, если бы это соответствовало действительности, верно? – мягко спрашивает она. – Интересно, относились бы люди ко мне лучше, если бы я могла сказать что-то в этом роде? Но если говоришь, что ты простая девушка из «Цветка», то мужчины просят визитку, а женщины презрительно смотрят. Я даже этого не могу.
– Жизнь не бывает легкой, – вздыхает он. – Но мне кажется, лучше думать о таких вещах, чем размышлять на тему «умру ли я завтра?». Если настанет конец света…
– Давайте не будем об этом, – перебивает она. – Сегодня ночью я хочу забыть обо всем.
Она понимает, что мысль о конце света никуда не исчезнет, а будет стоять за всеми их словами и действиями в любой ситуации. Их жизнь никогда не будет нормальной. Ей интересно, суждено ли было хоть кому-нибудь из них прожить «нормальную жизнь». Он прав: когда главная забота – судьба мира, гораздо проще, если беспокоишься о мелочах. Впрочем, она не знает, удовлетворила бы ее заурядная жизнь или нет. Она даже не знает, какую жизнь предпочла бы.
Но одно она знает: она хотела бы хоть немного пожить «нормально».
И еще она знает: она счастлива, оттого что он рядом.
Всего на одну ночь, эту ночь…
@темы: fest, x, translation fanfic, Ноябрьский 2007
Признаться честно, заявка была чистой случайностью, просто мелькнула мысль "а что если..?" и я тут же ее отмела, потому как это невозможно. Ан нет, вы нашли.
Мне очень понравилось. Спасибо.
Не совсем, наверное, то... но мне почему-то захотелось именно ее выполнить. наверное, потому что оч. редкий вариант и случайно наткнулась на хороший фик (один из трех существующих).