Мнение — это вроде задницы, есть у всякого. © Саймон Грин
По закону сказки
Автор: Klitch
Переводчик: Бродячий пес
Фэндом: Tsubasa Chronicle
Рейтинг: не знаю даже… когда один поцелуй – это сколько?
Жанр: юмор
Пейринг (?): Курогане / Фай
Дисклеймер: персонажи принадлежат CLAMP
Разрешение на перевод получено
Оригинал лежит здесь
Примечание переводчика. Беты, как всегда, нету. Если кто-то захочет довести фик до ума, милости прошу. Вообще-то, сейчас я перевожу совсем другую сказку Klitch, благо автор разрешила мне перевести все ее фики, чем я и занимаюсь в свободное от лени время. Но основной перевод довольно долго пробуксовывает, поэтому сегодня я от злости перевела Fairytale Rules. Ошибки орфографические, пунктуационные и стилистические гарантированы, потому что перечитывать перевод сейчас не хочется.
читать дальшеВсему виной оказались прялка, перо и принц.
Приземление было мягким и легким, и Курогане почти поверил, что с этим миром они разберутся быстро и тотчас же отправятся дальше.
Мокона почуяла перо сразу. Оно находилось в замке на холме. Местные жители предупредили путников, что замок проклят, и посоветовали держаться подальше от него. А потом откуда ни возьмись появился некий принц, который употреблял в речи гораздо больше «ибо», и «узрите», и «доколе», чем мог позволить себе любой разумный человек. В самых почтительных выражениях принц умолял путешественников о помощи: в проклятом замке жила его принцесса, а он никак не мог туда проникнуть.
Никто особо не сомневался, что перо либо вызвало проклятие, либо усилило его действие. Неудивительно, что Сакура почувствовала себя виноватой и настояла на том, чтобы спасти несчастную девушку. Курогане не слишком интересовали подробности. Главное, им предстояло сразиться с чем-то неизведанным.
Чем-то неизведанным оказались растения. Много разных. Дурацкая колючая лоза, и гигантские росянки-людоеды (очевидно, их посадили, чтобы избавиться от гигантских мух-людоедов), и огромные зубастые тюльпаны.
Курогане и Шаоран справились как нельзя лучше. Принц тоже помог: немного помахал мечом и толкнул пару длиннющих речей, усыпанных множеством «ибо» (ему, видимо, и правда нравилось слово «ибо», хотя у Курогане сложилось впечатление, будто парень не имел ни малейшего представления о том, что оно значит). Фай и Сакура стояли поодаль и наблюдали за представлением. Фай даже любезно похлопал в конце.
С плотоядной флорой было покончено, и они приблизились к замку. Двери, путь к которым был проложен с таким трудом, конечно же, оказались заперты, поэтому внутрь пришлось пробираться через ливнесток. В замок они вступили с ног до головы покрытые мерзкой липкой грязью, а Курогане и Шаоран — еще и требухой крыс-людоедов.
Фай, однако, исхитрился выйти из сточной канавы без единого пятнышка. В ответ на разъяренный взгляд Курогане маг лишь радостно улыбнулся и сообщил, что крысиные кишки замечательно подчеркивают цвет глаз.
Изнутри замок оказался скучным. Все обитатели его крепко спали, и ни шумом, ни пинками разбудить их не удалось. Зловоние тоже не подействовало, а уж разило от одежды спасателей так, что даже мертвые поднялись бы.
Принц умчался расколдовывать свою принцессу, и компания, наконец-то избавившись от него, отправилась на поиски пера. Вскорости Мокона обнаружила под лестницей пыльную каморку. Комната была совершенно пустой, если не считать прялки, в которой застряло перо Сакуры.
Фай потянулся за ним. Курогане так и не смог понять, почему именно Фай. Почему не Шаоран или Сакура, что было бы логично. Как бы то ни было, Фай взял перо и нечаянно уколол палец. Перо выскользнуло, а Курогане едва успел подхватить Фая.
Несколько часов спустя Фай так и не проснулся.
Принц, очевидно, сделал то, что должен был: чары разрушились, жители замка попросыпались. Принцесса, тоже злоупотреблявшая разными «узрите» и «доколе», прониклась «глубочайшей печалью», узнав, что Фай стал жертвой заклятия. Она пообещала приложить все усилия, чтобы помочь. В результате ее усилий Фая уложили в огромную и до смешного непрактичную кровать, а заодно расставили цветы и свечи вокруг его безжизненного тела, чтобы создать подходящую атмосферу.
По правде сказать, Фай выглядел гораздо более мертвым, чем хотелось бы Курогане. Не то чтобы его опечалила смерть мага. Но Фай должен умереть не так! Фаю суждено погибнуть от меча Курогане, и никакая прялка не имеет права лишать Курогане этого сладкого мига.
— Мы должны что-то придумать, — прошептала Сакура.
— Ущипни его — вдруг проснется, — хмуро посоветовал Курогане.
— Не думаю, что это сработает, Курогане-сан, — быстро ответил Шаоран. — Если это заклятие, то разрушить его можно только определенным способом.
— Мокона знает как! — вдруг выпалило белое создание.
— Раньше нельзя было сказать? — буркнул Курогане.
— Мокона не была уверена. Мокона думала, что, когда принц разрушит чары, Фай тоже проснется. Не проснулся.
— Как же нам его спасти? — спросила Сакура.
— По закону сказки, — важно произнесла Мокона, — Фай проснется только от поцелуя истинной любви.
Последовала очень долгая пауза. Мокона всё улыбалась, а потом Сакура сказала «Вот как?», и Шаоран сказал «Хм», и все трое уставились на Курогане.
Курогане окинул их свирепым взглядом:
— Какого черта вы смотрите на меня?!
Дети вдруг чрезвычайно заинтересовались свечами. Курогане послышался сдавленный смешок со стороны кровати, он метнул туда взгляд, но Фай лежал неподвижно.
— Кто-то должен поцеловать Фая, чтобы спасти его! — заявила Мокона.
Шаоран и Сакура переглянулись, а затем посмотрели на Фая. Курогане подчеркнуто не обращал ни на кого внимания.
— Может, мне попробовать? — кротко предложила Сакура.
— Принцесса, вы не должны… — начал было Шаоран.
— Но я не хочу, чтобы Фай-сан спал вечно, — перебила Сакура.
Мокона смотрела на Курогане так, словно хотела внушить ему чувство вины.
Сакура глубоко вздохнула, собралась с мужеством, шагнула вперед и нервно поцеловала Фая в лоб.
Ничего не произошло.
— Не получилось, — обратилась Сакура к Моконе. — Он не проснулся!
Мокона снова глянула на Курогане. Раньше тот и предположить не мог, что маленькое белое пушистое существо может выглядеть таким коварным.
— По закону сказки, — медленно произнесла Мокона, — лишь поцелуй в губы может разрушить чары.
— Ой! — Глаза Сакуры распахнулись, и она залилась краской. Впрочем, как и Шаоран.
Последовала еще одна долгая пауза. Сакура теребила юбку. Курогане опять почудилось движение со стороны кровати, но, когда он обернулся, Фай лежал так же неподвижно, как и раньше.
Или нет? Курогане нахмурился. Улыбался ли спящий мерзавец, когда его укладывали в постель?
— Я… наверное, я… должна… это… — Сакура снова неуверенно шагнула к кровати.
Курогане взглянул сначала в ее расширившиеся глаза, затем на потрясенного Шаорана и вздохнул.
Чтоб вас всех!
— Назад, — велел Курогане Сакуре. Он приблизился к кровати и опустился на колени.
— Курогане-сан? — Сакура посмотрела на него.
— Эй, булка, ты уверена, что это подействует? — Курогане проигнорировал принцессу и повернулся к Моконе.
— Поцелуй истинной любви пробудит Фая ото сна, — возвестила мудрая Мокона.
Курогане нагнулся к Фаю. Цени мою доброту, идиот.
Курогане рассчитывал отделаться быстрым поцелуем. На краткий миг коснуться губ губами — и только. Быстро, эффективно разрушить чары и покончить с этим. Он сделает это лишь потому, что дети и белое создание его вынудили.
Курогане закрыл глаза, и его губы встретились с губами Фая, и внезапно сильные руки обхватили его, и рот Фая оказался теплым и соблазнительным, и Курогане почему-то не смог разорвать объятия, даже когда услышал, как Сакура тихо пискнула позади. Потом он обнаружил в своем рту язык, который явно принадлежал кому-то другому, и открыл глаза.
— Ты, ублюдок! — Курогане вскочил и ухватился за рукоять меча.
Фай сонно взглянул на него.
— Мой герой! — Фай широко улыбнулся.
— Ты что вытворяешь? — взвился Курогане.
— А? — Фай был сама невинность. — Ты меня поцеловал, Куро-пии, а я вернул долг.
— Законы сказки! — кивнула Мокона. — Поцелуй истинной любви всегда срабатывает.
— Я… рада, что с вами все в порядке, Фай-сан, — наконец смогла выговорить Сакура. Ее лицо было ярко-красным, и она искоса поглядывала на Курогане.
—Просто крохотное заклятие, о котором не стоило беспокоиться, Сакура-тян, — беззаботно ответил Фай. — К счастью, благородный Куро-рин спас меня!
— А теперь убираемся отсюда, — потребовал Курогане. — Больше нам здесь нечего делать.
— Мы должны сообщить принцу и принцессе, что Фай-сан очнулся, — ответил Шаоран, направляясь к двери.
Сакура последовала за ним.
— Точно-точно! — Мокона решила не отставать. Поравнявшись с Курогане, она задержалась на долю секунды, и тот готов был поклясться, что шкодливое создание ухмылялось.
Фай усмехнулся и встал с кровати. Когда он приблизился к Курогане, ниндзя схватил его за руку.
— Куро-пин?
— Откуда ты узнал о заклятии?
— Что?
— Ты ответил принцессе, что это было лишь крохотное заклятие, — ответил Курогане. — Но тебе никто не говорил, что на тебя наложили заклятие. Ты просто уснул и проснулся, когда я… — Тысяча чертей, ни за какие коврижки он не произнесет это вслух. Этого Фай от него не дождется. — разрушил чары. Хочешь сказать, ты сразу понял, что с тобой случилось? Каким образом?
— Догадался, — Фай пожал плечами.
Опять эта улыбка. Курогане вцепился в рукоять меча.
— Ублюдок… ты должен был расколдоваться тогда же, когда и все остальные. Или я не прав?
— Кто знает… — Каким-то чудом Фай высвободился, хотя Курогане был уверен, что вырваться из его железной хватки невозможно. — Не переживай ты так, Куро-тан. Ты неплохо целуешься. Тебе только нужен правильный стимул.
Фай рассмеялся и исчез за дверью. Курогане выхватил меч.
Будь прокляты сказки с их законами. В следующий раз он разбудит Фая ударом по башке.
поцелуй истинной любви, да, да!!
Чаво прыгаиш?
Ну так (цитирую себя): Курогане прямолинеен, а Фай коварен.
Блин, надо пнуть Бродячего пса, чтоб переводил другие фики - у этого автора они офигительные.
Как пинать лодырей?
как пинать лодырей не знаю, саму бы кто пнул..
Думай! Не мне одной ведь бороться. Жутко хочется курофаев, а на английском в последнее время не читается, хоть караул кричи.
Был бы под рукой приличный переводчик, пинала бы его, но приходится довольствоваться Бродячим псом. А он мало тог, что неприличный, так еще и тунейадетс.